Aucune traduction exact pour غَيْرُ مُتَكَبِّر
Traduire allemand arabe غَيْرُ مُتَكَبِّر
allemand
arabe
Résultats connexes
-
wichtigtuerisch (adj.)plus ...
-
eitel (adj.) , [eitler ; am eitelsten ]plus ...
-
herablassend (adj.)plus ...
-
eingebildet (adj.) , [eingebildeter ; am eingebildetsten ]plus ...
-
dünkelhaft (adj.)plus ...
-
blasiert (adj.) , [blasierter ; am blasiertesten ]plus ...
-
großkopfig (adj.)plus ...
-
snobistisch (adj.)plus ...
-
versnobt (adj.)plus ...
-
aufgeblasen (adj.)plus ...
-
arrogant (adj.) , [arroganter ; am arrogantesten ]plus ...
-
überheblich (adj.)plus ...
-
anmaßend (adj.) , [anmaßender ; am anmaßendsten ]plus ...
-
hochnäsig (adj.) , [hochnäsiger ; am hochnäsigsten ]plus ...
-
hochmütig (adj.) , [hochmütiger ; am hochmütigsten ]plus ...
-
sich selbst überschätzend (adj.)plus ...
- plus ...
-
abgehoben (adj.)plus ...
-
blasiert (adj.)plus ...
-
stolz (adj.) , [stolzer ; am stolzesten ]plus ...
- plus ...
-
der Grenzwert der Nichtbetätigungs-Überstromstärke bei unsymmetrischen Lasten in einem Mehrphasen-Stromkreis (n.) , {Élect.}plus ...
-
ändern (v.) , {änderte ; geändert}plus ...
-
allerdings (adv.)plus ...
-
umwandeln (v.) , {umwandelte ; umgewandelt}plus ...
- plus ...
-
abwechseln (v.) , {wechselte ab / abwechselte ; abgewechselt}plus ...
-
wechseln (v.) , {wechselte ; gewechselt}plus ...
-
umstellen (v.) , {umstellte ; umstellt}plus ...
-
ausgenommen (adv.)plus ...
les exemples
-
auf daß ihr euch nicht darüber betrüben möget , was euch entging , noch darüber frohlocken möget , was Er euch gegeben hat . Und Allah liebt keinen der eingebildeten Prahlerلكي لا تحزنوا على ما فاتكم من الدنيا ، ولا تفرحوا بما آتاكم فرحَ بطر وأشر . والله لا يحب كل متكبر بما أوتي من الدنيا فخور به على غيره . هؤلاء المتكبرون هم الذين يبخلون بمالهم ، ولا ينفقونه في سبيل الله ، ويأمرون الناس بالبخل بتحسينه لهم . ومن يتولَّ عن طاعة الله لا يضر إلا نفسه ، ولن يضر الله شيئًا ، فإن الله هو الغني عن خلقه ، الحميد الذي له كل وصف حسن كامل ، وفعل جميل يستحق أن يحمد عليه .
-
die geizig sind und die Menschen zum Geiz anhalten . Und wer da den Rücken wendet - siehe , Allah ist dann gewiß Der , Der auf keinen angewiesen , des Lobes Würdig ist .لكي لا تحزنوا على ما فاتكم من الدنيا ، ولا تفرحوا بما آتاكم فرحَ بطر وأشر . والله لا يحب كل متكبر بما أوتي من الدنيا فخور به على غيره . هؤلاء المتكبرون هم الذين يبخلون بمالهم ، ولا ينفقونه في سبيل الله ، ويأمرون الناس بالبخل بتحسينه لهم . ومن يتولَّ عن طاعة الله لا يضر إلا نفسه ، ولن يضر الله شيئًا ، فإن الله هو الغني عن خلقه ، الحميد الذي له كل وصف حسن كامل ، وفعل جميل يستحق أن يحمد عليه .
-
damit ihr nicht betrübt seid über das , was euch entgangen ist , und euch nicht ( zu sehr ) freut über das , was Er euch gegeben hat . Und Allah liebt niemanden , der eingebildet und prahlerisch ist ,لكي لا تحزنوا على ما فاتكم من الدنيا ، ولا تفرحوا بما آتاكم فرحَ بطر وأشر . والله لا يحب كل متكبر بما أوتي من الدنيا فخور به على غيره . هؤلاء المتكبرون هم الذين يبخلون بمالهم ، ولا ينفقونه في سبيل الله ، ويأمرون الناس بالبخل بتحسينه لهم . ومن يتولَّ عن طاعة الله لا يضر إلا نفسه ، ولن يضر الله شيئًا ، فإن الله هو الغني عن خلقه ، الحميد الذي له كل وصف حسن كامل ، وفعل جميل يستحق أن يحمد عليه .
-
diejenigen , die geizen und den Menschen befehlen , geizig zu sein . Und wenn einer sich abkehrt , gewiß , so ist Allah der Unbedürftige und Lobenswürdige .لكي لا تحزنوا على ما فاتكم من الدنيا ، ولا تفرحوا بما آتاكم فرحَ بطر وأشر . والله لا يحب كل متكبر بما أوتي من الدنيا فخور به على غيره . هؤلاء المتكبرون هم الذين يبخلون بمالهم ، ولا ينفقونه في سبيل الله ، ويأمرون الناس بالبخل بتحسينه لهم . ومن يتولَّ عن طاعة الله لا يضر إلا نفسه ، ولن يضر الله شيئًا ، فإن الله هو الغني عن خلقه ، الحميد الذي له كل وصف حسن كامل ، وفعل جميل يستحق أن يحمد عليه .
-
( Dies ) , damit ihr nicht traurig seid über das , was euch entgangen ist , und euch nicht ( zu sehr ) der Freude hingebt über das , was Er euch hat zukommen lassen . Und Gott liebt niemanden , der eingebildet und prahlerisch ist ,لكي لا تحزنوا على ما فاتكم من الدنيا ، ولا تفرحوا بما آتاكم فرحَ بطر وأشر . والله لا يحب كل متكبر بما أوتي من الدنيا فخور به على غيره . هؤلاء المتكبرون هم الذين يبخلون بمالهم ، ولا ينفقونه في سبيل الله ، ويأمرون الناس بالبخل بتحسينه لهم . ومن يتولَّ عن طاعة الله لا يضر إلا نفسه ، ولن يضر الله شيئًا ، فإن الله هو الغني عن خلقه ، الحميد الذي له كل وصف حسن كامل ، وفعل جميل يستحق أن يحمد عليه .
-
Die , die geizen und den Menschen befehlen , geizig zu sein . Und wenn einer sich abkehrt , so ist Gott der , der auf niemanden angewiesen und des Lobes würdig ist .لكي لا تحزنوا على ما فاتكم من الدنيا ، ولا تفرحوا بما آتاكم فرحَ بطر وأشر . والله لا يحب كل متكبر بما أوتي من الدنيا فخور به على غيره . هؤلاء المتكبرون هم الذين يبخلون بمالهم ، ولا ينفقونه في سبيل الله ، ويأمرون الناس بالبخل بتحسينه لهم . ومن يتولَّ عن طاعة الله لا يضر إلا نفسه ، ولن يضر الله شيئًا ، فإن الله هو الغني عن خلقه ، الحميد الذي له كل وصف حسن كامل ، وفعل جميل يستحق أن يحمد عليه .
-
Damit ihr nicht trauert um das , was euch entgangen ist , und euch nicht übermäßig freut über das , was euch gewährt wurde . Und ALLAH liebt nicht jeden sich wichtigtuenden Prahler ,لكي لا تحزنوا على ما فاتكم من الدنيا ، ولا تفرحوا بما آتاكم فرحَ بطر وأشر . والله لا يحب كل متكبر بما أوتي من الدنيا فخور به على غيره . هؤلاء المتكبرون هم الذين يبخلون بمالهم ، ولا ينفقونه في سبيل الله ، ويأمرون الناس بالبخل بتحسينه لهم . ومن يتولَّ عن طاعة الله لا يضر إلا نفسه ، ولن يضر الله شيئًا ، فإن الله هو الغني عن خلقه ، الحميد الذي له كل وصف حسن كامل ، وفعل جميل يستحق أن يحمد عليه .
-
diejenigen , die geizen und den Menschen Geiz gebieten . Und wer sich abwendet , so ist gewiß ALLAH Der absolut Autarke , Der Alllobenswürdige .لكي لا تحزنوا على ما فاتكم من الدنيا ، ولا تفرحوا بما آتاكم فرحَ بطر وأشر . والله لا يحب كل متكبر بما أوتي من الدنيا فخور به على غيره . هؤلاء المتكبرون هم الذين يبخلون بمالهم ، ولا ينفقونه في سبيل الله ، ويأمرون الناس بالبخل بتحسينه لهم . ومن يتولَّ عن طاعة الله لا يضر إلا نفسه ، ولن يضر الله شيئًا ، فإن الله هو الغني عن خلقه ، الحميد الذي له كل وصف حسن كامل ، وفعل جميل يستحق أن يحمد عليه .